Photo Description

As of April 20, 2020, this site is no longer active.
The new site for Cleveland TLM Friends is:

Saturday, March 27, 2010

"Passion of the Church" MP3

Dear Friends of the TLM,
This Lent, many of us have not had the opportunity to attend a parish retreat or mission.  However, you can do this in your very home.  I have found a very poignant talk entitled the Passion of the Church.  It was given by a priest of the Fathers of Mercy to a Fraternity of St. Peter parish.  I whole-heartedly encourage you to download and listen to this MP3 before Lent's end. 
This priest hits home on what is really happening in our beloved Church these days.  As the Mystical Body of Christ we are undergoing a passion.  Moreover, he points to what we need to do as Friends of the Traditional Latin Mass.  I trust you will find this talk informative, eye-opening, challenging, and full of encouragement and hope.

In Christ,
Matthew Lewis

Sunday, March 7, 2010

Guide to Latin Prayers: Lesson 06 - Angelus

From New Advent:

"The Angelus is a short practice of devotion in honour of the Incarnation repeated three times each day, morning, noon, and evening, at the sound of the bell. It consists essentially in the triple repetition of the Hail Mary, to which in later times have been added three introductory versicles and a concluding versicle and prayer. The prayer is that which belongs to the antiphon of Our Lady, 'AlmaRedemptoris,' and its recitation is not of strict obligation in order to gain the indulgence. From the first word of the three versicles, i.e. Angelus Domini nuntiavit Mariæ (The angel of the Lord declared untoMary). the devotion derives its name. The indulgence of 100 days for each recitation, with a plenary once a month. was granted by Benedict XIII, 14 September, 1724, but the conditions prescribed have been somewhat modified by Leo XIII, 3 April, 1884. Originally it was necessary that the Angelus should be said kneeling (except on Sundays and on Saturday evenings, when the rubrics prescribe a standing posture), and also that it should be said at the sound of the bell; but more recent legislation allows these conditions to be dispensed with for any sufficient reason, provided the prayer be said approximately at the proper hours, i.e. in the early morning, or about the hour of noon, or towards evening. In this case. however, the whole Angelus as commonly printed has to be recited, but those who do not know the prayers by heart or who are unable to read them, may say five Hail Marys in their place. During paschal time the antiphon of Our Lady, 'Regina cæli lætare,' with versicle andprayer, is to be substituted for the Angelus. The Angelus indulgence is one of those which are notsuspended during the year of Jubilee."

The Angelus, Jean-Francois Millet, 1857-1859

A few notes before we start the lesson. 

The Ave Maria is not included in this lesson. You can find it in Lesson 04

A Latin letter h is generally thought of as a note of aspiration, not pronounced as it is in English. Ecclesiastical Latin has two peculiar words in which the h sounds like k. One of those words is in this lesson: mihi

Something we have not addressed before is the Latin words which contain the consonant combination gn, as in digni. We will pronounce it the same way we pronounce the common pasta dish, lasagne: lah-zah-nyah. 

The Angelus may not be as familiar today as some other prayers, be they Latin or vernacular. With that in mind, EWTN provides a good translation here

Angelus Domini nuntiavit Mariae
(AHN-jay-loos  DOH-mee-nee  noon-tsee-AH-veet  mah-REE-ay)

et concepit de Spiritu Sancto
(eht  kohn-CHAY-peet  day  SPEAR-ee-too  SAHNK-toh)

Ave Maria...

Ecce ancilla Domini
(EHK-chay  ahn-CHEE-lah  DOH-mee-nee)

fiat mihi secundum verbum tuum
(FEE-aht  MEE-kee  say-KOON-doom  VAIR-boom  TOO-oom)

Ave Maria...

Et Verbum caro factum est
(eht  VAIR-boom  KAR-oh  FAHK-toom  ehst)

et habitavit in nobis
(eht  hah-bee-TAH-veet  een  NOH-bees)

Ave Maria...

Ora pro nobis, Sancta Dei Genitrix
(OR-ah  proh  NOH-bees  SAHNK-tah  DAY-ee  JAY-nee-treeks)

ut digni efficiamur promissionibus Christi
(oot  DEE-nyee  ay-fee-chee-AH-moor  proh-mee-see-OHN-ee-boos  KREES-tee)


Gratiam tuam, quaesumus, Domine,
(GRAH-tsee-ahm  TOO-ahm  KWAY-soo-moos  DOH-mee-nay)

mentibus nostris infunde:
(MEHN-tee-boos  NOHS-trees  een-FOON-day)

ut qui, Angelo nuntiante,
(oot  kwee  AHN-jay-loh  noon-tsee-AHN-tay)

Christi Filii tui 
(KREES-tee  FEE-lee-ee  TOO-wee)

Incarnationem cognovimus,
(een-kar-nah-tsee-OHN-ehm  koh-NYOH-vee-moos)

per passionem eius et crucem,
(pair  pahs-see-OHN-ehm  AY-oos  eht  KROO-chehm)

ad resurrectionis gloriam perducamur.
(ahd  ray-soor-rehk-tsee-OHN-ees  GLOH-ree-ahm  pair-doo-KAH-moor)

Per eumdem Christum
(pair  ay-OOM-dehm  KREES-toom)

Dominum nostrum.
(DOH-mee-noom  NOHS-troom)

This concludes the sixth lesson. Practice often.